Profesjonalne tłumaczenia symultaniczne
Międzynarodowe konferencje wymagają tłumaczenia symultanicznego. Jest to jedna z najpopularniejszych a zarazem najtrudniejszych form tłumaczenia. Tłumaczenie symultaniczne polega na przetłumaczeniu tego co mówi mówca w tempie przez niego na rzucanym w czasie rzeczywistym. Co wymaga ogromnego skupienia od tłumacza. Dobrze wykonywane tłumaczenie symultaniczne nie powinno powodować przerw pomiędzy tym co mówi mówca a tłumaczeniem. Symultaniczne tłumaczenie jest bardzo często wykorzystywane podczas międzynarodowych konferencji i spotkań na szczeblu państwowym, w ciągu ostatnich 20 lat mieliśmy przywilej realizować zlecenia na tego typu wydarzeniach.
Czym jest tłumaczenie i jakie rodzaje możemy wyodrębnić?
Podcza tłumaczeń ustnych, tłumacz skupia się na przetłumaczeniu wypowiedzi lub przemówienia. Doświadczenie tłumacze zamieniają język mówcy na wymagane języki docelowe, w zależności od zapotrzebowania odbiorców. Odbywa się to w sposób taki jak w tłumaczeniach pisemnych z tą różnicą że efektem końcowym jest forma dźwiękowa zamiast pisemnej. Ustne tłumaczenia znane są pod pięcioma rodzajami, są to: tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, szeptane (szeptanka), przewodnicze, tłumaczenia telefoniczne. Najważniejszym zadaniem tłumacza, który realizuje tłumaczenia ustne jest jak najlepsze przekazanie elementów semantycznych włączając w nie ton wypowiedzi.
Jakie są największe plusy profesjonalnego tłumaczenia symultanicznego?
Jakie są plusy tłumaczenia symultanicznego?
Jednym z głównych plusów tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji i spotkań jest to, że tłumaczenie odbywa się w czasie rzeczywistym. Mówca nie jest zmuszony do przerwania swojej wypowiedzi i czekania na to aż tłumacz przekaże ją odbiorcom.
Tłumacz jest zamknięty w dźwiękoszczelnej budce do tłumaczeń co daje nam możliwość jednoczesnego tłumaczenia wypowiedzi na kilka wersji językowych, a każdy z uczestników ma możliwość wyboru kanału z wybranym językiem na swoim odbiorniku.
Ogromnym plusem konferencji, na których odbywa się tłumaczenie symultaniczne, jest ich płynność i czas. Jeżeli podczas konferencji wykorzystamy tłumaczenie konsekutywne zamiast symultanicznego, czas na jej zrealizowanie zajmie nam dwa razy tyle czasu. Pozwala to również na lepszej koncentracji mówcy podczas wypowiedzi. Nie musi on przerywać i czekać aż tłumacz przetłumaczy ostatnie zdania, które wypowiedział.
Profesjonalne tłumaczenia symultaniczne idealnie sprawdzą się na dużych konferencjach, które powinny być prowadzone w wielu językach.
Jeżeli poszukujesz doświadczonej firmy, która realizuje tłumaczenie symultaniczne i zapewnia niezbędny sprzęt w północno zachodniej Polsce, skontaktuj się z nami!
Jesteśmy częścią grupy
For Event.
ul. Słoneczny Sad 4e
72-002 Dołuje
NIP: 8522689364